Записи с темой: перевод (список заголовков)
12:43 

"Человекобедствие" by malatruse, Outlast, R

Сон для слабаков :<
название: Человекобедствие
автор: malatruse
фандом: Outlast
рейтинг: R
переводчик: mizar
персонажи: Вейлон/Лиза; Майлз Апшер, Волрайдер, Вейлон Парк, Лиза Парк, ОМП и ОЖП.
предупреждения: кровь-кишки-распидорасило, кошмары, чернуха, безысходность мы все умрем
описание: Майлз просыпается. Пытается жить дальше.

в процессе выкладки



 

Вопрос: подкинуть дровишек в пожар любви
1. :> 
8  (100%)
Всего: 8

@темы: фанфикшн, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!

15:20 

"И немного ужасно потом" (2 часть) by missingmymothership, Outlast, R

Сон для слабаков :<
название: И немного ужасно потом
автор: missingmymothership
фандом: Outlast
рейтинг: R
переводчик: mizar
персонажи: Майлз/Вейлон/Лиза; Майлз Апшер, Волрайдер, Вейлон Парк, Лиза Парк, ОМП и ОЖП второго плана в количестве
описание:
"Майлз моргнуть не успел, как в помещении одновременно со вспышкой пороха громыхнул выстрел, закладывая уши звоном, и внезапно он оказался на полу, а из раны на груди плеснуло черной жижей. Мужик всадил в него еще три пули, и боль была невообразимая, он такой не чувствовал с тех самых пор, как в него стреляли люди Вернике. Майлза накрыл короткий приступ ужаса — сейчас, без Волрайдера, мог ли он умереть? Умереть на самом деле?"
от автора: приключения продолжаются.
от переводчика: О ДА! ДАДАДА! вторая часть инкаминг! благослови господь автора, она продолжила на той же волне, на которой закончилась первая часть, обожемой, как перестать рыдать от счастья *о*
тут, вроде как, намечаются непростые отношения героев с миром и друг с другом, и я возлагаю на них большие надежды, если вы понимаете, о чем я *брови-брови*
наслаждайтесь, мои златопупые, и не забывайте, что сирца и комментарии сделают нас с автором вдвойне счастливее :3
запись будет подниматься по мере написания автором новых глав :3

(много букв в комментах :> )

Вопрос: погладить автора и переводчика
1. кнопочка 
8  (100%)
Всего: 8

@темы: lisa park, miles upshur, outlast, walrider, waylon park, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, не мое, перевод, фанфикшн

16:25 

кжтс упрлсь

Сон для слабаков :<
эра севайвал хорроров официально объявляется открытой.
погасить этот пожар мне нечем.
придется гореть



название: Игра теней
автор: Nathamuel
фандом: Outlast
рейтинг: NC-17
переводчик: mizar
персонажи: Майлз Апшер, Волрайдер
описание: "Там было наглядное свидетельство того, насколько у него съехала крыша в богадельне Маунт Мэссив — Волрайдер был возле его кровати, и его вид успокаивал."
от переводчика: ахах, сто лет не переводила порноту. читать, однако, волнительнее, чем переводить, хотя мне все равно понравилось.
всем уютненького и полезного в быту Волрайдера :3


читать дальше


название: Deus Ex Machina
автор: Xiaojian
фандом: Outlast
рейтинг: R
переводчик: mizar
персонажи: Майлз Апшер, Волрайдер
описание: Все грани в мире Майлза Апшера оказались размыты. Грань между жизнью и смертью. Снами и реальностью. Грань, отделяющая его самого от мерзкого паразита, возомнившего, что он теперь главный в его теле.
от переводчика: люблю, когда качественно ебут в мозг :>

читать дальше

Вопрос: погладить автора и переводчика
1. кнопочка 
6  (100%)
Всего: 6

@темы: miles upshur, outlast, walrider, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, не мое, перевод, трава, фанфикшн

19:12 

"И немного ужасно потом" by missingmymothership, Outlast, R

Сон для слабаков :<
название: И немного ужасно потом
автор: missingmymothership
фандом: Outlast
рейтинг: R
переводчик: mizar
персонажи: Майлз Апшер, Волрайдер, Вейлон Парк, ОМП и ОЖП второго плана в количестве
описание: "Волрайдер, - проговорил он с трудом, голос хрипел. - Ты - Волрайдер. Я мертв."
от автора: Прошел почти год с моей последней публикации. Сказать мне по этому поводу нечего. В первой главе я просто подготавливаю сцену, но поверьте, тут будет сюжет!! Я понимаю, что уже только ленивый не написал пост-психушечное АУ, но мне нравится тешить себя мыслью, что мне удалось вывести это безобразие на новый уровень.
Наслаждайтесь!
от переводчика: Я люблю эту работу. Это первая и пока что единственная часть цикла, но ее не портит даже открытый финал. Персонажи у автора получились очень живыми (даже мертвый Майлз, храни его Волрайдер хд), каждый со своим характером, и что большая редкость для фикла - тут очень органично вписаны оригинальные персонажи. Их немного, они все на своем месте, и это чудесно.
Надеюсь, мне удалось передать настроение этой истории, и вам она понравится так же сильно, как и мне <3

АПД: перевод закончен, я сделяль :3

AO3: archiveofourown.org/works/14388909/chapters/332...
фикбук: ficbook.net/readfic/6722535
запись создана: 09.04.2018 в 10:44

Вопрос: погладить автора и переводчика
1. кнопочка 
13  (100%)
Всего: 13

@темы: фанфикшн, трава, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, waylon park, walrider, miles upshur, Outlast

21:22 

"Теперь и навсегда" by umisabaku, Kuroko no Basuke, PG-13

Сон для слабаков :<
название: Теперь и навсегда
автор: umisabaku
фандом: Kuroko no Basuke
рейтинг: PG-13
переводчик: mizar
персонажи: Химуро, Мурасакибара, Касамацу, Кисе, Кагами, Куроко, Акаши, Фурихата, Аомине, Момои, Мидорима, Такао
описание: Они помнят свои прошлые жизни, и помнят всю ту любовь и боль, что им довелось пережить. Реинкарнация!АУ

фикбук

текст в комментариях

 
запись создана: 15.10.2017 в 19:49

Вопрос: Дать пятюню!
1. (っಠ‿ಠ)っ 
6  (100%)
Всего: 6

@темы: фанфикшн, трава, слеш, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, umisabaku, Kuroko no Basuke, KnB

01:47 

"Чудовище во Дворце" by umisabaku, Kuroko no Basuke, PG-13

Сон для слабаков :<
название: Чудовище во Дворце
автор: umisabaku
фандом: Kuroko no Basuke
рейтинг: PG-13
переводчик: mizar
персонажи: Акаши/Фурихата

описание: все знают, что во Дворце живет Чудовище.

Свободный пересказ сказки "Красавица и Чудовище".

(текст в комментариях)

текст на фикбуке

Вопрос: плюшка автору и переводчику за усилия
1. <3 
11  (100%)
Всего: 11

@темы: перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, Акаши/Фурихата, umisabaku, Kuroko no Basuke, KnB, фанфикшн

06:32 

"Ведьма в Башне", by umisabaku, Kuroko no Basuke, PG-13

Сон для слабаков :<
название: Ведьма в Башне
автор: umisabaku
фандом: Kuroko no Basuke
рейтинг: PG-13
переводчик: mizar
персонажи: Мурасакибара/Химуро

описание: "Истории про ведьм рассказывают, чтобы пугать ими непослушных детей или сбившихся с дороги путников, а еще всех тех, кто достаточно смел (или глуп), чтобы заплутать по темноте вдали от дома, но Химуро Тацуя не видел особого смысла в подобных историях. Он знал, что ведьмы существуют.
Одна из них его вырастила."
Свободный пересказ занятной смеси сказок "Рапунцель" и "Джек и бобовый росток".

(текст в комментариях)

текст на фикбуке





 
запись создана: 17.09.2017 в 05:57

Вопрос: любви каждой ведьме!
1. <3 
9  (100%)
Всего: 9

@темы: перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, Мурасакибара/Химуро, umisabaku, Kuroko no Basuke, KnB, фанфикшн

19:10 

"Граница лишь одного из многих кругозоров" by umisabaku, Haikyuu!!, PG-13

Сон для слабаков :<
название: Граница лишь одного из многих кругозоров
автор: umisabaku
фандом: Haikyuu!!
рейтинг: PG-13
переводчик: mizar
персонажи: Кагеяма/Хината, старшая Карасуно

описание: "Когда Кагеяме Тобио исполняется пятнадцать, он просыпается в окружении черных перьев, разбросанных по подушке, и первое, о чем он думает — ох, ну слава Богу."
Вторая часть цикла о вселенной оборотней, в которой Кагеяма Тобио очень рад, что его звероформа - это черная ворона, но так же невероятно плох во всем, что касается того, как вороной быть. Особенно плох Кагеяма в ухаживании за другой вороной.

от автора: Как написал в комментарии к тексту сам автор, это вторая часть цикла из вселенной оборотней, но вам вовсе не обязательно читать "Когда звезд лучи взметнулись", чтобы понимать происходящее, эта часть вполне самостоятельна.
Название взято из текста стихотворения Уоллеса Стивенса "Тринадцать способов видеть черного дрозда" (от себя добавлю, что даже я, со своим клиническим невосприятием стихотворных форм, обнаружила его завораживающим, и да, в контексте истории про оборотней-птиц, эффект удваивается).
Текст стихотворения и перевод можно прочесть тут: www.uspoetry.ru/poem/133

Спасибо EarthlyWays за подкинутую к тексту эпиграмму, я не могу не перекинуть ее в шапку, потому что Кагеяма - реально ОЧЕНЬ ХУЕВАЯ РЫБА хд

Если бы я был рыбой,
Я был бы хуёвой рыбой,
Плавал бы как попало,
Всё время бы, блядь, тонул.
(с) Евгений Шестаков

(текст в комментариях)
запись создана: 28.08.2017 в 18:50

Вопрос: погладить птичку!
1. кнопочка 
15  (100%)
Всего: 15

@темы: фанфикшн, трава, слеш, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, Кагеяма/Хината, umisabaku, Haikyuu!!, HQ!!

22:44 

"Поэма" by umisabaku, Haikyuu!!, G

Сон для слабаков :<
название: Поэма
автор: umisabaku
фандом: Haikyuu!!
рейтинг: G
переводчик: mizar
персонажи: Кётани/Яхаба
описание: Яхаба - поэма, для которой Кётани не может подобрать слова.

(текст в комментариях)

@темы: фанфикшн, трава, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, Кётани/Яхаба, umisabaku, Haikyuu!!, HQ!!

07:09 

"Когда звезд лучи взметнулись" by umisabaku, Haikyuu!!, PG-13

Сон для слабаков :<
название: Когда звезд лучи взметнулись
автор: umisabaku
фандом: Haikyuu!!
рейтинг: PG-13
переводчик: mizar
персонажи: Куроо/Кенма, команда Некомы всем составом, Хината, упоминание команды Карасуно
описание: "Когда существуют такие школы, как Некома, где все вроде бы находятся на равных, довольно сложно разобраться в видовой иерархии. Но к тому времени, когда Кенма переходит в старшую школу, он уже понимает разницу. Куроо — черная пантера, и в его жилах течет редкая и благородная кровь. Он крупный хищник, превосходящий по силе любого из своего окружения. Кенма — домашняя черепаховая кошка. Его окрас необычен, но сам он не представляет из себя ничего особенного."
от автора: (тут будет простыня хд) Итак...
посвящение: (никогда не писала этого в шапке, видимо, потому что нечего писать было хд) Мне захотелось посвятить этот перевод моей любимой женщине, мысли о которой меня не оставляют никогда, чем бы я ни занималась, моему ненаглядному и любимому котику. Это она, засранка, упорола меня этой анимехой, и еще кучей других классных анимех, да-да, это я, которая била себя пяткой в грудь, что анимэ фу, и даяникогда, именно я, повизгивая от восторга, запоем просмотрела все три сезона Волейбола с ней в обнимку хд Как все меняется, да?

Любви всем и добра! :3

(текст в комментариях)

Вопрос: погладить котика!
1. мыр :3 
18  (100%)
Всего: 18

@темы: фанфикшн, трава, слеш, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, Куроо/Кенма, umisabaku, Haikyuu!!, HQ!!

16:27 

"Лазертаг" by umisabaku, Haikyuu!!, G

Сон для слабаков :<
название: Лазертаг
автор: umisabaku
фандом: Haikyuu!!
рейтинг: G
переводчик: mizar
описание: команды Некома и Аобаджосай играют в лазертаг.
от автора: вот и меня накрыло этой чудо-травой хд

читать дальше

@темы: фанфикшн, трава, перевод, не мое, алло, пожарная? мы горим! - сильно? - да ваще агонь!, umisabaku, Haikyuu!!, HQ!!

16:06 

"Pieces of Black", WK, G-R by Lauand (2 часть)

Сон для слабаков :<
название: Осколки черного
автор: Lauand
переводчик: m_izar
рейтинг: от G до R
от автора: "Это коллекция драбллов, фиклетов и отрывков про Шварц, и чаще всего они сосредоточены вокруг пейринга Кроуфорд/Шульдих. Рейтинг варьируется от G до R, некоторые из них полностью нейтральны, некоторые содержат сексуальный контент. Они не абсолютно оригинальны, но именно так я себе это представляю, и иногда мое видение совпадает с точкой зрения других авторов. "Цвет" и "Свет в твоих глазах" - часть задумки других прочитанных мною фиков. Не могу назвать первоисточник, потому что не помню, но могу заверить, что изначально идея была не моя, пусть мне и захотелось написать свою версию событий. Мне просто надо было это отметить. "


читать дальше


АПД
запись создана: 02.03.2016 в 16:23

@темы: фанфикшн, слеш, перевод, не мое, WK

04:56 

"Pieces of Black", WK, G-R by Lauand

Сон для слабаков :<
Я это сделала! Я мужественно преодолела свою нелюбовь к написанию писем, а в частности - писем незнакомым людям, и таки написала расчудесной Lauand, ах, какая же я молодец!
и теперь у меня есть благословение автора на перевод цикла, на который я уже некоторое время подрачиваю слюнки роняю
итак...

название: Осколки черного
автор: Lauand
переводчик: m_izar
рейтинг: от G до R
от автора: "Это коллекция драбллов, фиклетов и отрывков про Шварц, и чаще всего они сосредоточены вокруг пейринга Кроуфорд/Шульдих. Рейтинг варьируется от G до R, некоторые из них полностью нейтральны, некоторые содержат сексуальный контент. Они не абсолютно оригинальны, но именно так я себе это представляю, и иногда мое видение совпадает с точкой зрения других авторов. "Цвет" и "Свет в твоих глазах" - часть задумки других прочитанных мною фиков. Не могу назвать первоисточник, потому что не помню, но могу заверить, что изначально идея была не моя, пусть мне и захотелось написать свою версию событий. Мне просто надо было это отметить. "
от переводчика: и их 70 штук. СЕМЬДЕСЯТ!!! :crzfan: буду выдавать пригорошнями порциями :eyebrow:

Осколки черного


АПД 5
запись создана: 15.07.2013 в 06:18

@темы: фанфикшн, перевод, не мое, WK

11:49 

Wenn das Orakel spricht (WK, G) by daegaer

Сон для слабаков :<
если я правильно уловила суть предыстории, то суть примерно в следующем - в Германии есть осьминог, которому накануне футбольных матчей кидают еду в коробки с флагами по национальному признаку играющих команд, и типа куда головоногое полезет, тот и победит. в Германии его называют Krakenorakel.
бггг.
у автора отпадное чувство юмора:alles:
сказать об этом автору можно тут

Wenn das Orakel spricht (WK, G)

@темы: WK, не мое, перевод, фанфикшн

09:27 

Five Natural Disasters (Weiss Kreuz, PG) by daegaer

Сон для слабаков :<
Я сто лет не писала, не переводила и вообще, даже ни глазком сюда не заглядывала. Как-то мне неудобно стало по этому поводу, особенно после полугодичной давности обещания исправиться и все такое... ну, сами понимаете, не первый год знакомы. :shuffle:
в качестве компенсации выкладываю серию коротеньких драблликов, они не мои даже, мой только перевод, но они такие милые и про Шварц
ох уж эта первая любовь, которая не ржавеет! никогда меня WK не отпустит хД
я не знаю, переводили их раньше или нет, и разрешения на перевод я не просила, но вот ссылка на жжэшечку автора, можно пойти сказать спасибо лично ему.

Five Natural Disasters

@темы: фанфикшн, слеш, перевод, не мое, WK

02:38 

"Baseline", Gundam 00, AU, братья Диланди/Тиерия, NC-17, глава 2

Сон для слабаков :<
название: Baseline
авторы: later_days and whithertits
рейтинг: NC-17 (или выше)
пейринг: Нейл/Тиерия, Лайл/Тиерия
предупреждения: AU, сомнительное согласие, двойное проникновение.
жанр: ПВП с элементами драмы мозгоебля
саммари: "Не говори мне, что ты не замечал.Что люди всегда сравниваю нас, Нейл. Что они всегда говорят, насколько ты лучше, Нейл."
переводчик: mizar
от меня: разрешение на перевод получено (один из авторов - просто лапочка! *лучи любви*), красивости не наведены, не вычитано (козы не кошены, куры не курены...).
по поводу скорости перевода - переводчик активно нуждается в волшебных пенделях и пиздюлинах :shuffle:


глава 2

***

АПД

***

АПД2
запись создана: 17.01.2012 в 07:23

@темы: Gundam 00, Baseline, фанфикшн, перевод, не мое

19:31 

Сон для слабаков :<
да, я унылый задрот. спорные вопросы не дают мне покоя доооолго.
когда я переводила Трилогию, во второй части была реплика Кроуфорда, где им употреблялись два глагола-синонима - "value" и "appreciate". как зверушка твердолобая и не привыкшая менять свое мнение только потому, что кому-то "кажется", в переводе я, естественно, ничего не меняла. но пользуясь случаем расспросила давеча знакомого по переписке. так вот - "ценю" и "дорожу", в точности как я и говорила. англоговорящая публика использует оба слова в зависимости от ситуации по отношению к людям и их способностям (личным качествам). разницы между их значением по отношению к человеку - по сути НИКАКОЙ. одно слово - синонимы.
это я так, просто вспомнила.

АПД: видимо, надо уточнить.
синонимы эти лексические, относятся к парадигме семантических.
в английском - означают признание высокой ценности, осознание выгоды от обладания.

@темы: тараканы, поток сознания, перевод

11:19 

"Baseline", Gundam 00, AU, братья Диланди/Тиерия, NC-17, глава 1

Сон для слабаков :<
название: Baseline
авторы: later_days and whithertits
рейтинг: NC-17 (или выше)
пейринг: Нейл/Тиерия, Лайл/Тиерия
предупреждения: AU, сомнительное согласие, двойное проникновение.
жанр: ПВП с элементами драмы мозгоебля
саммари: "Не говори мне, что ты не замечал.Что люди всегда сравниваю нас, Нейл. Что они всегда говорят, насколько ты лучше, Нейл."
переводчик: mizar
от меня: разрешение на перевод получено (один из авторов - просто лапочка! *лучи любви*), красивости не наведены, не вычитано (козы не кошены, куры не курены...).
по поводу скорости перевода - переводчик активно нуждается в волшебных пенделях и пиздюлинах :shuffle:


Пролог и 1 глава.
запись создана: 09.01.2012 в 09:26

@темы: фанфикшн, перевод, не мое, Gundam 00, Baseline

09:51 

крик души

Сон для слабаков :<
вот же срань, я такой графической порнографии еще в жизни не переводила. :alles:
а ведь это еще даже не середина...
как-то, когда просто читаешь, оно все так - ооо! ыыыы! ого!
а когда переводишь - :kaktus: твари, сколько можно?! поговорите уже, что ли...
сокращать не позволяет чистоплюйство. не сокращать - адекватные синонимы стремительно заканчиваются. остается одна позорная тавтология.
нет, я не пытаюсь искать синонимы словам "член", "рот" и "задница". хотя, с задницей есть варианты, как раз... но глаголы, бля, глаголы! :apstenu:

ЗЫ: *жалобно* их там всего двое, но я уже нихуя не понимаю, где чей член и чо они ваще делают...

@темы: тараканы, поток сознания, перевод, Ебанько, подай гранату!

00:35 

Сон для слабаков :<
перечитываю этот фик, который взялась переводить, раз пятый уже, наверное. с каждым прочтением рождается иное отношение к происходящему там.
спойлеры по переводу. дыбр.

@темы: Gundam 00, перевод, поток сознания, тараканы, трава, фанфикшн

Нижний ящик письменного стола

главная